16/4/11

Gadafi usa bombas de racimo fabricadas en España.

Aquí está la noticia del NYT donde informan que la bombas de racimo utlizadas por las fuerzas de Gadafi en zonas residenciales de Libia son de fabricación española. El vocabulario que hay en este texto es muy interesante porque es un texto periodístico (real) con vocabulario específico del tema.
Busca el significado de las palabras subrayadas para entender mejor el texto.
Puedes usar un diccionario online: http://www.wordreference.com/
MISURATA, Libya — Military forces loyal to Col. Muammar el-Qaddafi have been firing into residential neighborhoods in this embattled city with heavy weapons, including cluster bombs that have been banned by much of the world and ground-to-ground rockets, according to witnesses and survivors, as well as physical evidence.
Both of these so-called indiscriminate weapons, which strike large areas with a dense succession of high-explosive munitions, by their nature cannot be fired precisely. When fired into populated areas, they place civilians at grave risk.
The cluster munitions were visible late Thursday night, in the form of what appeared to be at least three 120-millimeter mortar rounds that burst in the air over the city, scattering high-explosive bomblets below. The same munitions were fired Friday, amid a fierce barrage of tank, artillery and rocket fire from the Qaddafi forces.
Remnants of expended shells, examined and photographed by The New York Times, show the rounds to be MAT-120 cargo mortar projectiles, each of which carries and distributes 21 submunitions designed both to kill people and to penetrate light armor.
Components from the 120-millimeter rounds, according to their markings, were made in Spain in 2007 — one year before Spain signed the international Convention on Cluster Munitions and pledged to destroy its stocks. Libya, like the United States, is not a signatory to the convention. The Spanish Defense Ministry had no immediate comment. More here: http://www.nytimes.com/2011/04/16/world/africa/16libya.html

Tener morriña

"I feel homesick for my country when I travel to other countries"

"My cousin was homesick when he spent all the summer in Bristol"

MAKE AND DO

Aquí tenéis un pequeño listado para saber cuando usar "make" y "do".

MAKE: an appointment, an arrangement, an attempt, a choice, a living, sense, certain, redundant, money, progress, a start, a suggestion, a decision, an investigation, a speech, a mistake, a sound, a loss, an effort, a phone call, my bed, an exception, a fuss, a mess, a profit, dinner, time.

DO: business, nothing, an exam, research, damage, harm, a job, a favour, the typing, your best, well, bad, the shopping, the accounts.

¿Conoces todas las palabras? ¿Podrías escribir algunas frases con ellas para practicar?