3/6/12

¿Es tu profesor de inglés "Profesor de inglés"?

Hace bastante tiempo le hice una entrevista muy interesante a John (profesor con más de 25 años de experiencia en la enseñanza del inglés) sobre las academias y los profesores particulares:
http://tanitips.blogspot.com.es/2011/04/english-schools-and-private-teachers.html

Como todos sabemos hay muchísimas ofertas de "profesores de inglés", "clases de repaso de inglés", "profesor de inglés nativo da clases de inglés" en el mercado. Pero ¿cómo sabemos si mi profesor de inglés es realmente profesor de inglés o simplemente habla el idioma? y... ¿Cuál es la diferencia?

Existen varias titulaciones que acreditan la enseñanza de la lengua inglesa.
En España la más conocida es la licenciatura en Filología inglesa y a nivel internacional encontramos TEFL (Teaching English as a Foreign Language), TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages), TESL (Teaching English as a Second Language). Todos ellos reconocidos internacionalmente y otorgados por entidades tan prestigiosas como Cambridge University o Trinity College.

Todos los profesores acreditados con una de estas titulaciones hemos pasado una serie de requisitos, realizado diferentes pruebas y recibido la formación necesaria que luego aplicaremos en nuestras clases.

Algunas personas aprovechan el hecho de hablar un idioma para trabajar dando clases particulares de su idioma, desgraciadamente no es lo mismo saber que saber enseñar, y acaban desprestigiando a los verdaderos profesionales ofreciendo clases poco preparadas o explicaciones confusas. Por ejemplo, ¿cómo le explicarías a un inglés los distintos usos del subjuntivo y sus casos de aplicación?

Este mismo hecho ocurre con nativos que deciden venir durante una temporada a España a "vivir la experiencia" y acaban trabajando en academias de idiomas sin tener ninguna preparación. Estas personas aceptan peores condiciones laborales que un profesor nativo titulado pues no van a dedicar esfuerzo a la tarea docente ni a la preparación de las clases.

Sin embargo, muchos alumnos y padres de alumnos piensan que el hecho de ser nativo espontáneamente otorga capacidades docentes.

Tampoco es profesor de inglés aquella persona que ha hecho exámenes de Cambridge como por ejemplo el Advanced (C1) o los cursos de la Escuela Oficial de Idiomas. Estos certificados acreditan el nivel de inglés alcanzado en un examen pero en ningún caso acredita la formación para la enseñanza.

Una vez alcanzado un nivel alto del idioma, un estudiante deberá enfrentarse a la vida real teniendo conversaciones con nativos que no sean profesores. Sin embargo, en las primeras etapas del aprendizaje y en alumnos jóvenes es más importante que el profesor sepa dirigir la clase y orientar la enseñanza.


  Un buen profesor es aquel profesional que sabe, sabe enseñar y le gusta enseñar.

be used to - get used to

En la entrada anterior vimos como se puede expresar algo que solíamos hacer en el pasado y ya no hacemos. "Used to" + infinitive


I used to wake up at 7 am but now I wake up at 9 am.
(Solía levantarme a las 7 pero ahora me levanto a las 9)


A veces los alumnos confunden la estructura anterior con otra diferente:
 "To be used to" + gerundio


Example: I'm used to waking up at 7 am. 
(Estoy acostumbrado a levantarme a las 7)


Como puedes ver esta estructura sirve para expresar acciones que realizas habitualmente.


More examples:
She is used to playing tennis 4 hours a day
(Ella está acostumbrada a jugar al tenis 4 horas al día)


Es diferente a:
 She used to play tennis 4 hours a day
(Ella solía jugar al tenis 4 horas al día)


¡Pero aún hay más!
¿Cómo podemos expresar algo a lo que nos estamos acostumbrando?


"To get used to" + gerundio


They are getting used to living in New York.
(Ellos se están acostumbrando a vivir en Nueva York)


Ahora intenta escribir frases con las tres estructuras aprendidas. 
   Ya sabes que.....PRACTICE MAKES PERFECT !