Las palabras "special" y "especially" suelen ser problemáticas a la hora de escribirlas y por lo tanto, a la hora de pronunciarlas.
Para decir que algo es especial, usaremos la palabra "special" , al no llevar la letra "e" delante, tenemos que tener mucho cuidado al pronunciarla. Lo mejor es practicar haciendo el sonido de la letra "s" imitando a una serpiente o indicando silencio. A partir de ese sonido continuaremos con el resto de la palabra - pecial. Hay que evitar que se escuche el sonido "e" delante de la s.
Example: "You're a very special person".
Este error es muy típico cuando decimos "I'm from Spain". Practica con esta frase cuantas veces necesites para eliminar esa "e" que tanto caracteriza a los españoles y que tanto daño hace a la pronunciación del inglés.
Sin embargo, la palabra "especially" (especialmente/ particularmente) necesita esa "e" delante de la "s". Y cuantas veces he escuchado a alumnos comérsela a propósito pensado que seguían la regla anterior...
Puedes practicar con esta frase "I love Spain, especially the North coast"
El término "specially" también lo verás para indicar un uso o propósito en particular.
Example: I created this blog specially for Spanish people. (Hice este blog para españoles).
Recuerda que en este caso tendrás que pronunciar la "s" sin la "e" delante.