30/5/12

Used to

Haciendo referencia a la última canción "Somebody I used to know", es el momento de ver esta estructura:


Used to: se usa para expresar algo que hacíamos en el pasado pero ya no lo hacemos.


Examples:
She used to smoke a lot but now she's a very healthy person.
(Ella solía fumar mucho pero ahora es muy sana)

They used to go to work by car but now they go by bus.
(Ellos solían ir al trabajo en coche pero ahora van en autobús)

I used to live in Cambridge. Now I live in Valencia.
(Vivía en Cambridge. Ahora  vivo en Valencia)

He used to like rap music. Now he prefers rock music.
(Le gustaba la música rap. Ahora prefiere el rock)

SUJETO + USED TO + INFINITIVO

24/5/12

Gotye "Somebody I used to know"

The song of the week is "Sombeody I used to know" from Gotye. 
It's a sad song but it seems that everybody likes it!

22/5/12

Sonidos de animales en inglés

Los animales también tienen su propio idioma. 
Por ejemplo, un pájaro español (pio pio) no pía como uno inglés (tweet tweet)


Veamos algunas de las onomatopeyas de "animales ingleses":


Ovejas: baa
Grillos: chirp chirp
Perros: woof
Cerdos:  oink
Gatos: meow
Vacas: moo
Patos: quak
Palomas: coo


Hay muchas más, pero para terminar una de las más divertidas:


El gallo: cock-a-doodle-doo

18/5/12

Tips

I called this blog English Tanitips but...what does "tips" mean?


Muchos alumnos conocen la palabra "tip" como "propina".


Pero tip también significa consejo. For example:


"I'll give you some tips to learn English"
(Te daré algunos consejos para aprender inglés)


De ahí viene el nombre de este blog: "Los consejos de Tani"


Otro significado es punta o extremo:


"Can you walk on the tips of your toes?"
(¿puedes andar de puntillas?)


Ahora aprende un idiom con esta palabra:


"This word is on the tip of my tongue"
(Tengo la palabra en la punta de la lengua)


17/5/12

Happyshifter

Una de las cosas más maravillosas de las lenguas es que están vivas. Algunas palabras y expresiones desaparecen por su falta de uso, pero al mismo tiempo aparecen nuevos términos.
Hoy vamos a aprender una de esas nuevas palabras: "Happyshifter".
Es un nuevo término que creo que poco a poco irá adquiriendo más fama, como "brunch", por ejemplo.
Lee este artículo obtenido de "uk.marketyou.com" y..¡ descubre si eres un happyshifter!
(Por cierto, serlo sienta muuuuuy bien)



Work is an essential part of our lives, a fundamental pillar in which we invest a lot of our time. However, when we are asked if we are happy with our jobs, the response is generally: “no”.

How is it possible that we invest so much time doing something that does not make us happy?
From all the answers which this question provokes, it is evident that we need to make different choices to the ones we have at present, for us to have job satisfaction.

It is within this context that the term “happyshifters” appear. These are people for whom work is a fundamental factor for achieving happiness.



We find them half way between the workaholics, people addicted to work, and the downshifters, those who decide to stop working because they cannot find what they want for the amount of hours they work. While the latter leave to have a simpler lifestyle as much as possible, the happyshifters find job satisfaction a must in order to be happy.

Many working people put forward the following as reasons for their happiness: good salary, close proximity to home or a job that is easy and simple to get to, and routine. Happyshifters, in contrast, put the satisfaction of doing their jobs first and foremost; they prioritize what that entails, and even scrutinize their professional profile and what they do in order to achieve that happiness, which makes them ideal candidates for the market or their organization.


This is an ideal which is increasingly gathering admirers and applicants. However, not everyone considers himself a happyshifter: Let us exclude those who are pessimistic, afraid of the future and unwilling to undertake any venture or lack knowledge of themselves; and similarly, those who feel panic when they have to take control of their lives and blame others for their personal or professional problems.
In contrast, those of you who believe that happiness is in your hands and strive to achieve it, congratulations. You may call yourself a happyshifter.

7/5/12

Se acercan los exámenes

Ahora que se acercan los exámenes os quiero recordar la primera entrada que escribí en este blog:


"Nada en el mundo sustituye a la constancia. El talento no la sustituye, pues nada es tan corriente como los inteligentes frustrados. El genio tampoco, ya que resulta ser tópico el caso de los genios ignorados. Ni siquiera la educación sustituye a la constancia, pues el mundo está lleno de fracasados bien educados. Sólamente la constancia y la decisión lo consiguen todo"


¡¡Ánimo!!