False friends: son palabras que se parecen (escritas o pronunciadas) a palabras de otro idioma pero que tienen distinto significado. Por eso decimos que son nuestros “falsos amigos” ya que nos pueden llevar a confusiones y “engaños”.
Dos de las más conocidas son:
To be constipated (estar estreñido), en español pensaríamos que la traducción es “estar constipado” (¡¡muy lejos de la realidad!!)
“I’ve been constipated for three days so I am going to have a couple of Activia yoghurts”
To be embarrassed (estar avergonzado), y no estar embarazada.
“I acted like a fool at the party, I feel so embarrassed now!”
More false friends:
Actually: realmente
“ I’ve lived in Spain nearly all my life but actually I was born in Scotland”
Eventually: finalmente, después de un largo periodo de tiempo.
She refused to go out with me but I insisted and eventually she agreed.
Argument: discusión, pelea
“My children are always having arguments at lunchtime”
Sensible: sensato
“Despite of being so young, he is a really sensible guy”
Sensitive: sensible
“She is too sensitive, she is always crying!”
To realize: darse cuenta de algo
“When I realized the time it was too late”
Ahora veamos cómo se dicen las siguientes palabras en inglés:
Estar constipado: to have a cold
“I have a cold, so I am afraid I can’t go for a swim today”
Estar embarazada: to be pregnant
“A lot of my friends are pregnant right now”
Actualmente: currently/ nowadays/at the moment/now/at present
“I’m currently working as an English teacher”
“Nowadays it is difficult to find a good job”
Eventualmente: possibly
“I could possibly go to visit you”
Argumento: plot
“I loved the plot of that scary film”
Realizar: to make
“The theatre group made an outstanding performance”
“I’m going to make a phone call as soon as we finish”
(More false friends coming soon!!)
Algo que tener en cuenta es que España es (que yo sepa) el único país en el que la palabra "constipado" se refiere a síntomas gripales. En el resto de países de habla hispana, "constipado" y "constipated" no serian False Friends por que significan lo mismo.
ResponderEliminar