15/12/11

Las partes del cuerpo

En inglés las partes del cuerpo siempre son mías!

My head (mi cabeza)

My knees (mis rodillas)

My elbow (mi codo)

My eyes (mis ojos)

Por eso, las personas de habla inglesa cuando traducen al español dicen "Me duele mi cabeza" y no "me duele la cabeza" (como decimos nosotros).

A partir de ahora, recuerda que antes de decir cualquier parte de tu cuerpo tienes que usar el adjetivo posesivo.

Examples:

MY knees are sore because I fell down the stairs.
Me duelen las rodillas porque me caí por las escaleras.

She's going to have HER eyes tested this afternoon.
Ella va a hacerse una revisión de la vista esta tarde.

Lavarse....

Hello friends!

How do you say lavarse los dientes? To clean your teeth or to brush your teeth.

How do you say lavarse las manos? To wash your hands.

Examples:

Do you normally clean your teeth after having lunch?
¿Te lavas normalmente los dientes después de comer?

You should wash your hands before eating.
Deberías lavarte las manos antes de comer.

¿Podríamos decir "to clean your hands"? Podríamos, pero no sonaría natural.

Para que nuestro inglés suene de forma natural, usaremos las expresiones que usan los nativos como "wash your hands" and "clean your teeth". Estas expresiones se llaman collocations y no tienen ninguna explicación lógica. Una collocation en español podría ser "fumador empedernido", que en inglés sería "heavy smoker". Son palabras que normalmente van juntas. Poco a poco iré poniendo más ejemplos, pero de momento ya tenéis un par para recordar.

4/12/11

Mel

Mel is going to tell us some tips to give up smoking (dejar de fumar).
Otra expresión útil para decir dejar de fumar is "to kick the habit" y "quit smoking" Some examples:

If you give up smoking I will buy you an ice-cream every day.
(Si dejas de fumar te compraré un helado todos los días)

She kicked the habit one year ago.
(Ella dejó de fumar hace un año)

He wants to quit smoking but he doesn't know how.
(Él quiere dejar de fumar pero no sabe cómo)

26/11/11

Grupo preparación examen B1 en Valencia

Clases de preparación para el examen nivel B1 (PET de Cambridge, Escuela Oficial de Idiomas y TASC).

El horario es:

lunes de 11 a 12.30 h 

viernes de 17.30 a 19 h.

Los grupos son de máximo 3 personas.


Si estás interesad@ o necesitas más información puedes contactar conmigo en tanitips@yahoo.es


London. Tania 06

24/11/11

No comment!!

Atención a las caras del Secretario de Estado de Comunicación y la subsecretaria de interior cuando les hacen una pregunta en inglés....

20/11/11

Expresiones con "have"

El verbo have se usa para muchas expresiones del día a día. Veamos algunos ejemplos:

Desayunar > to have breakfast

Comer > to have lunch

Cenar > to have dinner

Tomar un café > to have a coffee

Darse una ducha > to have a shower (también to take a shower)

Pasarlo bien > to have a good time

Estar encaprichado de alguien > to have a crush on someone

Estar resfriado > to have a cold

OJO!!!  Nunca diremos nuestra edad con el verbo "to have"

I have twenty years-old > NO!

I am twenty years-old > YES!

More examples:

Tonight I am having a pizza at the restaurant.
Esta noche me voy a comer una pizza en el restaurante.

It's so hot! I need to have a shower!
¡Hace tanto calor! Necesito darme una ducha!

If I have a coffee now I won't be able to sleep, so I will have a beer.
Si me tomo un café ahora no podré dormir, por eso me tomaré una cerveza.

We really had a good time at the party!
Nos lo pasamos muy bien en la fiesta!

Sonia told me that she had a crush on her neighbour. He is only eighteen!
Sonia me dijo que le gustaba su vecino. Sólo tiene dieciocho años!

Steven has a cold and he cannot go to the beach.
Steven está resfriado y no puede ir a la playa.

13/11/11

Exámenes oficiales y Marco Común Europeo

Información sobre los EXÁMENES OFICIALES más importantes que podéis hacer en Valencia:

- Por una parte, tenemos los exámenes de Cambridge los cuales gozan de prestigio internacional. Son los siguientes:  

                  CPE (Proficiency) Nivel C2  del Marco Común Europeo

                  CAE (Advanced) Nivel C1

                  CFE (First) Nivel B2

                  PET (Preliminary) Nivel B1

                  KET (Key English Test) Nivel A2 (a partir de 12 años)

                  YLE (Cambridge Young Learners) Nivel A1 (de 7 a 12 años)

Exámenes de la Escuela Oficial de Idiomas:

Si no has conseguido matricularte en esta escuela pública "tan organizada y con plazas para todos" puedes presentarte por libre en junio, pero ten cuidado porque la matrícula para el examen suele ser en febrero.
Los exámenes son:    Nivel Básico (Nivel A2)
                               
                                Nivel Intermedio (B1)

                                Nivel Avanzado (B2)

Estoy especializada en la preparación de estos exámenes oficiales y mis recomendaciones son las siguientes:

- La diferencia entre los exámenes de Cambridge y de la EOI es el precio (los exámenes de Cambridge son bastante caros porque te sirven a nivel internacional. Los títulos de la EOI sólo sirven a nivel estatal (pero si no tienes pensado salir fuera de España, es un título que te servirá para presentarlo en cualquier organismo oficial).

- Desgraciadamente  la EOI sólo nos ofrece hasta el nivel B2, aunque si decides presentarte a este examen, tendrás que estudiar material del Cambridge Advanced ya que el examen es prácticamente el mismo. Esta situación ha dado lugar a bastante controversia entre estudiantes, profesores y los altos cargos de la escuela.

- Si vas a hacer el selectivo este año y llevas bien esta asignatura, matricúlate sin pensarlo para hacer el examen del B1 o incluso del B2 (dependiendo de tu nivel), ya que casi no tendrás que estudiar y obtendrás una titulación oficial que te servirá para el futuro.

- Personalmente, los exámenes del Trinity College me gustan mucho ya que es un examen en el que el alumno prepara un tema sobre el que tiene que hablar y se basa en pruebas donde demuestras tu capacidad de hablar y de entender al examinador. Es un examen bastante "realista". Tiene 12 niveles, (hasta el C2).

Por último, os pongo algunos links donde podéis encontrar más información sobre este tema. Para cualquier consulta estoy a vuestra disposición en la siguiente dirección de correo tanitips@yahoo.es

http://www.eoivalencia.es/

http://www.cambridgeesol.org/spain/

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/indice.htm

http://www.trinitycollege.co.uk/site/?id=263

http://www.ielts.org/

http://www.cie.org.uk/

http://bulats.org/ (inglés de negocios)

6/11/11

José Andrés hablando inglés

Vídeo de José Andrés hablando en inglés. He can do it soooo you can do it too!

The family- La familia

Vocabulario sobre el tema de la familia (The family)

great-great-grandfather >< great-great-grandmother (tatarabuelo y tatarabuela)
(great-great-parents: tatarabuelos en general)

great-grandfather >< great-grandmother (bisabuelo y bisabuela)
(great-grandparents: bisabuelos)

grandfather >< grandmother (abuelo y abuela)
(grandparents: abuelos)

grandson >< granddaughter (nieto y nieta)

father >< mother (padre y madre)
(parents: padres)

brother >< sister (hermano y hermana)

uncle >< aunt (tío y tía)

cousin (primo/a, curiosamente no cambia el género)

brother-in-law >< sister-in-law (cuñado y cuñada)

nephew >< niece (sobrino y sobrina)

father-in-law >< mother-in-law (suegro y suegra)

husband >< wife (marido y mujer)

son >< daughter (hijo e hija)
(children: hijos)

son-in-law >< daughter-in-law (yerno y nuera)

Todas estas personas son tus relatives (familiares)

Algunas palabras más:

stepfather (padrastro)
stepmother (madrastra)
stepson (hijastro)
stepdaughter (hijastra)
orphan (huérfano/a)
adopted (adoptado/a)
common-law couple (pareja de hecho)
godfather (padrino)
godmother (madrina)
Modern Family

1/11/11

Brunch and Drunch

¿De dónde viene la palabra "brunch"? Es el resultado de juntar el desayuno y la comida:

Breakfast + Lunch = Brunch

Ejemplo: Cuando te levantas a las 2 de la tarde después de una larga noche...

¿ Y el "drunch"? Cuando juntamos la comida con la cena:

 Dinner + Lunch = Drunch

Para nosotros sería una merienda-cena o una de esas paellas que se empiezan a comer a las 5 de la tarde...

24/10/11

Olvidate de mi!

"Olvídate de mi!" fue el título que se eligió en español para una de mis películas favoritas "Eternal Sunshine of the Spotless Mind". Os animo a verla en versión original (subtitulada si hace falta)....

Some information about this wonderful film: (wikipedia)

Eternal Sunshine of the Spotless Mind is a 2004 American romantic fantasy film about an estranged couple who have each other erased from their memories, scripted by Charlie Kaufman and directed by Michel Gondry. The film uses elements of science fiction, psychological thriller, and nonlinear narration to explore the nature of memory and romantic love.
Kaufman and Gondry worked on the story with Pierre Bismuth, a French performance artist. The film stars an ensemble cast starring Jim Carrey, Kate Winslet, Kirsten Dunst, Mark Ruffalo, Tom Wilkinson, Elijah Wood, Jane Adams, and David Cross.
The title is taken from the poem Eloisa to Abelard by Alexander Pope, the story of a tragic love affair, where forgetfulness became the heroine's only comfort:

How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd;


The film was a critical and commercial success, developing a strong cult following and receiving a myriad of accolades, winning the Academy Award for Best Original Screenplay. The film was lauded by critics as one of the best and most thought-provoking films of 2004.

12/10/11

Evelyn and her book

Evelyn es una mujer valiente que ha escrito un libro muy interesante sobre sus viajes. Lo puedes encontrar en: http://www.troubador.co.uk/book_info.asp?bookid=1242 ya sabes que leer libros en inglés es muy beneficioso para aumentar tu vocabulario, mejorar tu comprensión y en los exámenes te da agilidad a la hora de hacer el apartado de "Reading".

Now, listen to Evelyn and answer the questions:

When did she publish her book?
What is the book about?
What countries did she visit?
Why did she come back home?
Where is Evelyn from?

9/10/11

Numbers / Números

Algunos ejemplos prácticos para recordar cómo escribir números en inglés:

56: fifty-six 

100: one hundred

101: one hundred and one

328: three hundred and twenty-eight

1000: one thousand

1099: one thousand and ninety-nine

1100: one thousand one hundred

5261: five thousand, two hundred and sixty-one

10000: ten thousand

47204: forty seven thousand, two hundred and four

100000: one hundred thousand

999000: nine hundred and ninety-nine thousand

1000000: one million

1500000: one million five hundred thousand

1043208: one million forty-three thousand two hundred and eight

7/10/11

Connecting the dots...

Hace algunos años alguien me mandó este discurso de Steve Jobs, me sirvió para practicar mi listening pero también me ayudó a tomar algunas decisiones muy importantes en mi vida, como dedicarme a la docencia del inglés.

Stay hungry, stay foolish

1/10/11

Conscience

A proverb I read today and I liked:

"Conscience is the dog that can't bite but never stops barking"

22/9/11

¿Y tú que eres?

En inglés, para indicar nuestra profesión usaremos la siguiente estructura:

 Sujeto + to be + a /an + occupation

Examples:  I am a teacher (Soy profesora). She is an artist (Ella es artista).

Veamos algunas profesiones:

Architect (arquitecto)                            Model (modelo)
Doctor (médico)                                     Photographer (fotógrafo)
Psychologist (psicólogo)                        Secretary (secretaria)
Nurse (enfermera)                                 Guard (guarda)
Writer (escritor)                                     Lawyer (abogado)
Journalist (periodista)                            Consultant (asesor)
Flight attendant (azafata de vuelo)        Fireman (bombero)
Shop assistant (dependienta)           Bus driver (conductor bus)
Taxi driver (taxista)                                Shoemaker (zapatero)
Hairdresser (peluquero)                         Butcher (carnicero)
Designer (diseñador)                              Waiter (camarero)
Engineer (ingeniero)                              Waitress (camarera)
Mechanic (mecánico)                             Cook (cocinero)
Plumber (fontanero)                               Chemist (farmaceútico)
Jeweller (joyero)                                     Employee (empleado)
Vet (veterinario)                                     Salesman (vendedor)
Policeman/woman (policía)                     Pilot (piloto)
Nun (monja)                                            Priest (cura)
Farmer (agricultor)                                 Dustman (basurero)

Estos son sólo algunos ejemplos. Hoy en día, también es muy importante saber decir la siguiente expresión:

"I am unemployed" (Estoy en paro)  ; )

19/9/11

"Footing y Puenting"

Hoy os quiero comentar dos palabras que son incorrectas pero extremadamente populares:

Footing > En el mundo anglosajón esta palabra no quiere decir "ir a correr" como nosotros lo conocemos. El término correcto es JOGGING. Por eso si quieres que te entiendan tendrás que decir "I go jogging every day". Te puedo asegurar que de otra forma no te entenderán.

Otro término muyyy Spanglish es el de "puenting", (no se te ocurra decirlo en un país de habla inglesa). La palabra correcta es BUNGEE JUMPING.

For example: "Bungee jumping is a dangerous sport".

14/9/11

Canción para declararse

Esta canción pertence a la BSO (soundtrack) de la película Juno.
Aquí encontrarás muchísimos ejemplos de la segunda condicional:

"If you were a wink, I'd be a nod"

Te animo a que busques las palabras que no conoces en el diccionario.
Por cierto, es una canción muy original para declararse!!!

13/9/11

SO / SUCH

So y such se usan principalmente para enfatizar. Veamos algunos ejemplos:

This is such a nice place. (Este es un sitio tan agradable)

They are so intelligent! (Ellos son tan inteligentes!)

 La estructura de las oraciones anteriores es:

such + (a/an) + adjetivo + nombre
such         a          nice           place

so + adjetivo
so    intelligent

Podemos usar "that" para indicar una razón o ampliar información:

It was such an interesting book that I couldn't put it down.
(Era un libro tan interesante que no podía parar de leerlo)

Paris is so beautiful that I'm going to go back next month.
(Paris es tan bonito que voy a volver el mes que viene)

Podemos usar so/such en frases negativas, pero en lugar de enfatizar lograremos el efecto contrario:

It's not so hot. (No hace tanto calor) >< It's so hot! (Hace tanto calor)

He's not such an interesting man. (No es un hombre tan interesante)
                   ><
He's such an interesting man. (Es un hombre tan interesante)

4/9/11

Names of SPORTS

Cuando queremos hablar sobre deportes en inglés, los tres verbos que usaremos son:
 DO, PLAY, GO

¿Cuándo usamos cada uno?

DO cuando demostramos las habilidades personales : do yoga, do athletics, do gymnastics.

PLAY cuando se usa un balón: play football, play volleyball, play tennis.

GO cuando el deporte termina en -ing: go swimming, go horse riding, go skiing.

*Ahora, intenta usar el verbo correcto con los siguientes deportes:

cycling, hockey, rugby, sailing, table tennis, surfing, windsurfing, judo.

28/8/11

Huracán "Irene" en Nueva York

Aquí teneis un artículo del New York Times (http://www.nytimes.com/ ) sobre el huracán que azota Nueva York en estos momentos.

Para aprender nuevo vocabulario y verbos, completa los huecos con las palabras de la lista:

Tropical storm Irene swept through the New York City area on Sunday morning lacking anywhere near the force that had been feared, but still             power to more than a million people, toppling trees and causing sporadic flooding in some parts of the city.
Though the storm packed                winds and heavy rain, it never dealt the kind of punch that forecasters had feared. There were no reports of major                     to skyscrapers, for instance, and officials said the flooding appeared to be limited. People            anxious that they would see destruction out their windows, only to find a scene more typical after a major summer storm.
Still, even after the storm was downgraded to a tropical storm as it                   the Eastern Seaboard, it tossed floodwater onto the coastline of New Jersey and New York. The National Hurricane Center said the storm made landfall near Little Egg Inlet, north of Atlantic City, shortly after 5:30 a.m., and made it to New York City by about 9 a.m.
Flooding was reported around the five                   , with the storm surge overcoming sea walls in several places around the city. In Staten Island, several dozen people had to be                        from homes that had filled with water.
In New Jersey, more than half a million customers were                  power on Sunday, and the state’s largest utility, the Public Service Electric and Gas Company,                     that it could take as long as a week to restore electricity to all its customers. Connecticut Light & Power said 267,000                   had lost power.

awoke

boroughs
without
cutting
estimated
Customers

strong
damage
rescued
Moved up





Times Square. NY. Tania 2010


25/8/11

Pronunciación

Pronunciar ciertas palabras en inglés puede ser misión imposible especialmente si nunca las has escuchado. Los propios nativos a veces no saben cómo pronunciar las palabras nuevas que sólo han visto escritas.

En esta web podrás comprobar y practicar la pronunciación de las palabras que no sepas o tengas duda:


Good luck!

21/8/11

Personajes de cuentos y de la cultura popular

¿Alguna vez te has preguntado como se dirá "Caperucita Roja" o "El Ratoncito Pérez" en inglés? Aquí tienes una  lista de personajes de algunos los cuentos más conocidos:

Little Red Riding Hood / Little Red Cap > Caperucita Roja

Tooth Fairy > El Ratoncito Pérez

The Three Little Pigs > Los tres cerditos

Snow White and The Seven Dwarfs > Blancanieves y los siete enanitos

The Pied Piper of Hamelin > El flautista de Hamelin

The fairy godmother > El hada madrina

Cinderella / The Little Glass Slipper > Cenicienta

Alice in Wonderland > Alicia en el País de las Maravillas

Sleeping Beauty > La Bella Durmiente

One hundred and One Dalmatians > 101 dálmatas

The Little Mermaid > La Sirenita

Ali Baba and the Fourty Thieves > Ali Baba y los 40 ladrones

18/8/11

A book for the summer

Cuando lees en inglés aprendes nuevo vocabulario y expresiones, además de acostumbrarte a entender textos largos (hecho que puede ayudarte a la hora de hacer exámenes). En este listening, John nos recomienda un libro muy divertido para el verano.

Now, pay attention to the video and answer the questions:

How many books is John reading?

What's the title of the book that he recommends?

Where does Reginald Perrin work?

What does "yummy" mean?

What's Reginald Perrin's main problem?

9/8/11

Algunos de los acrónimos y abreviaturas más comunes en inglés

Las abreviaturas que encontrarás a continuación se forman con la inicial de cada palabra a la que representan:

- ASAP: as soon as possible (lo antes posible)

- RSVP: répondez s'il vous plait (del francés), please reply (por favor, contesta)

- LOL: laughing out loud / lots of love/ lots of luck
(reirse en voz alta/ mucho amor/ mucha suerte)

- OMG! : oh my God! (oh Dios mio!)

- PTO:  please turn over (por favor, dar la vuelta, girar la página)

- PS:  postscript (postdata en las cartas)

-FYI: for your information (para tu información)

- E.G.: for example (del latín "exempli gratia", por ejemplo)

- PIN: personal identity number (número personal en una cuenta bancaria, por ejemplo)

-BRB: be right back (vuelvo enseguida)

-BBL: be back later (luego vuelvo)

-AKA: also known as (también conocido/a como)

-DIY: do it yourself (házlo tú mismo)

-BTW: by the way (a propósito)

- NP: no problem/ no protest (sin problema)

-VIP: very important person (persona muy importante)

- TBC: to be confirmed (pendiente de ser confirmado)

-UFO: unidentified flying object (ovni: objeto volador no identificado)

¿Encuentras alguna abreviatura que acabas de estudiar en esta foto?

Tania. Berlin.




7/8/11

De momento, todo bien - So far so good

Cuando queremos indicar que algún proceso o situación va bien (hasta el momento presente), usamos la expresión:

        So far so good
Some examples:

How's he doing? So far so good. He just needs to keep improving.
(Qué tal le va? De momento, todo bien. Sólo necesita continuar mejorando).

How's your new job? Well, the company is making deals. So far so good.
(Qué tal tu nuevo trabajo? Bien, la empresa está haciendo negocios/tratos. Hasta ahora, todo bien).






5/8/11

Gogol Bordello - Wonderlust King

El inglés de Gogol Bordello no es el mejor del mundo y dista mucho de ser académico, pero este grupo compuesto por inmigrantes de Europa del Este ha conseguido tocar conciertos por todo el mundo y comunicar sus mensajes en el idioma internacional con muchísima energía!



Back in the day yo" as we learned
A man was not considered to be
Considered to be fully grown
Has he not gone beyond the hills
Has he not crossed the 7 seas
Yeah, 7 seas at least!


Now all them jokers kept around
Just like the scarecrows in hometown
Yeah, scarecrows in hometown
From screen to screen they're travelin'
But I'm a wonderlust king


I stay on the run
Let me out
Let me be gone
In the world's beat up road sign
I saw new history of time...
New history of time!!!


Through Siberian woods
Breaking up their neck


Chinese moving in building discoteques


Transiberian sex toys and what a nut
Yeah, and why not?
Well at least it's something different
From what they got in every other airport


Ja ne evrei, no koje-chto pohozge
sovrat ne dast ni Yura ni Seryozga!
Simple because I'm not a total gadjo
Da ja shut, ja tziratch, nu tak stozge?


I traveled the world
Looking for understanding
Of the times that we live in
Hunting and gathering first hand information
Challenging definitions of sin


I traveled the world
Looking for lovers
Of the ultimate beauty
But never settled in
I'm Wonderlust King!


And presidents
And billionaires
And generals
They'll never know
What I have owned!
What I have owned...
I'm a wonderlust king!

19/7/11

Holidays OR Holiday

En verano muchos de nosotros nos vamos de vacaciones, ¿cómo lo diríamos en inglés?

Mañana de me voy de vacaciones: Tomorrow I'm going on holiday. NO "holidays"

¡ Estoy de vacaciones!: I'm on holiday! NO "holidays"

¿Cuando podemos usar "holidays"?

Toma nota de estos ejemplos: (periodo de tiempo en el que no trabajamos)

I usually take my holidays in July. (Normalmente me tomo vacaciones en Julio)

I will never forget the wonderful holidays I had last year. (Nunca olvidaré las vacaciones maravillosas que tuve el año pasado)

**Ahora, compara:

John gets back from his holiday tomorrow. (John vuelve de sus vacaciones mañana) 
His holidays finish tomorrow.  (Sus vacaciones terminan mañana)
              
Last year I didn't use up two days of my holidays, so I've got two day's holiday outstanding.
(El año pasado no usé dos días de mis vacaciones, por eso me quedan dos días pendientes de vacaciones)

En resumen, cuando quieras decir que estás o que te vas de vacaciones usarás las expresiones:

TO BE ON HOLIDAY (estar de vacaciones)

TO GO ON HOLIDAY (irse de vacaciones)

Have good holidays!

13/7/11

Different accents - Acentos en inglés

En este vídeo vas a a escuchar una rima muy conocida por los británicos, verás personas con diferentes acentos y también podrás practicar tu pronunciación. Te animo a que te aprendas este conocido "nursery rhyme" y lo practiques tanto como puedas!!
Como ejercicio, investiga sobre esta rima, significado, origen, etc.....

"Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water
Jack fell down and broke his crown
And Jill came tumbling after"



30/6/11

Dave and Mount Kilimanjaro

Where is Dave?

Which is the correct plural of "cactus"?

How did he feel due to altitude sickness when climbing Mount Kilimanjaro?

How does he describe the last 500 metres?

Dave got lost, but he almost reached the top of the mountain....How?

What does he say about coming down?

27/6/11

HARD and HARDLY

¿Cuál es la diferencia entre "hard" y "hardly"?

Hard y hardly son adverbios pero hard también puede actuar como adjetivo.

Some examples:

She is hardly ever at home. (Ella casi nunca está en casa) ADVERB

They have hardly any money. (Ellos casi no tienen dinero) ADVERB

I can hardly hear you. (Apenas te oigo) ADVERB

She works quite hard. (Ella trabaja bastante duro) ADVERB

You are a very hard teacher. (Eres un profesor muy duro) ADJECTIVE

It was very hard getting out of bed this morning. (Fue muy duro levantarse esta mañana) ADJECTIVE

24/6/11

Hello, I love you

Algunos seguidores del blog me han pedido que ponga más canciones con sus lyrics (letras) porque les ayuda a practicar la pronunciación de una forma más divertida, y además aprenden vocabulario y expresiones comunes. Hoy propongo la canción "Hello, I love you" de The Doors, por dos motivos:


1) La pronunciación de la "H". Un problema común de los españoles es pronunciar el sonido de la "h" inglesa como nuestra "j" española, de una manera muy fuerte. Fíjate en la pronunciación de la "h" en la canción y verás que es una j muy suave, como suspirando....


2) En esta canción usan mucho la tercera persona del singular, en este caso "she". Recuerda que en el presente simple añadimos una "s" al verbo principal. Por ejemplo: She meets, She holds, She moves....son algunos ejemplos que aparecen en el vídeo.


20/6/11

Por lo que a mi respecta - As far as I am concerned

Cuando queramos dar nuestra opinión, podemos utilizar fórmulas ya conocidas como "I think",  "In my opinion" or "Personally". Hay un idiom en inglés que no es tan conocido por lo estudiantes, pero que los nativos usan constantemente. Si lo usas, tu inglés sonará más natural:

"As far as I am concerned"
Some examples:

- As far as I am concerned, McEwan is a truly remarkable writer.

- Frida Kahlo is one of the most famous female painters ever and one of the best as far as I am concerned.

- This is the best paella I've ever eaten as far as I am concerned.

14/6/11

Matt from Miami

Listen to my friend Matt and answer these questions:

Where is Matt?
What's the story of that place?
Where is he from?
What does he think about Valencia?
What does he do?
What can you say about Miami? (weather, beaches, lifestyle)

10/6/11

Not / No

En algunas redacciones he leído un error común en el uso del NOT/ NO.

- Usamos NOT cuando negamos el verbo:

"I do not (don't) have any interest" (have es el verbo/ "no tengo")

"He does not (doesn't) like playing tennis" (like es el verbo/ "no gusta")


- Usamos NO cuando negamos el nombre:

"She showed no enthusiasm for the idea". (entusiasmo es el nombre)

"They have no interest". (interés es el nombre)

7/6/11

El verbo "Suggest"

Después de muchas clases, he comprobado que el verbo "suggest" nos suele dar problemas a la hora de usarlo. A continuación podrás ver cómo formarlo para no equivocarte más:


1) SUGGEST + GERUND

- I suggest writing this down. (Sugiero que apuntes esto)

- I suggest going to Scotland again. (Sugiero ir a Escocia otra vez)

2) SUGGEST + SHOULD

- My boss suggested I should change banks. (Mi jefe sugirió que debería cambiar los bancos)

- I suggest your sister should join a dancing club. (Sugiero que tu hermana se una a un grupo de baile/ tu hermana debería unirse a un grupo de baile)

** Estas dos opciones son las más comunes, pero también podemos usarlo de la siguiente forma:

3) SUGGEST OMITTING "SHOULD" (ELLIPSIS)

- He suggested I change banks.

- I suggest your sister join a dancing club ("I suggest your sister should join a dancing club")

**Este verbo también es típico del "Reported Speech":


- "Let's close the windows, it's cold in here" (Nerea to Irene)

Nerea suggested closing the windows because it was cold in there OR
Nerea suggested closing the windows to Irene

- "Why don't we go shopping together?" (Remei to Toni)

Remei suggested  going shopping together OR
Remei suggested going shopping together to Toni

**Negative sentences: como usar "suggest" en negativo.

He suggested not spending so much money on clothes.

Lo que NO hay que hacer:

Ahora que ya sabes como usar el verbo, recuerda que el error típico que se comete es:

 " He suggested me to buy a present for my brother" >>>NO !!!


¿Qué te parece si  te inventas algunos ejemplos para praticar?

4/6/11

Emily




- What does Emily study?
- What does she think about learning German?
- What does she like about Madrid?
- What does she think about Spanish food?

30/5/11

El boca a boca - El boca a oreja

En inglés la expresión "el boca a boca" se traduce como "by word of mouth" cuya definición es:

Word of mouth refers to oral communication and the passing of information from person to person. Storytelling is the oldest form of word-of-mouth communication where one person tells others of something, whether a real event or something made up. (Wikipedia)

For example: " They are promoting their business by word of mouth."

29/5/11

Desayuno - Breakfast

Hay palabras cuya formación y significado es bastante curioso.

For example: The word breakfast comes from break and fast.

Break means romper and fast means ayunar.

So the word means:  "romper el ayuno" (después de la noche)

Have you ever thought that in Spanish it is exactly the same?
                         
                                       Des - ayunar

23/5/11

Sobre las elecciones

Después de las elecciones hay que seguir aprendiendo inglés :) soooo...here you have an exercise to fill the gaps:

Spanish socialists suffer heavy election losses
Spain's governing Socialist party has suffered heavy losses in local and regional elections.

With 91% of municipal votes counted, the centre-right Popular Party (PP) had almost a 10-percentage point ..................., the interior ministry said. Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero conceded defeat but ruled out early general elections.
Voting took place amid mass protests against high unemployment and the government's handling of the economy.
Mr Zapatero said three years of economic crisis had taken their toll. "It destroyed thousands of jobs. It is a crisis that had profound effects on citizens' morale. I know that many Spaniards suffer great .................... and fear for their futures," he said. "Today, without doubt, they expressed their discontent," he added.
However, he vowed to .................... job-creating reforms until the end of his mandate. At this point, a general election must be ................... by March of next year.
Jubilant PP supporters celebrated outside their party headquarters in Madrid as the final votes were ...................... counted. The party was heading to victory in virtually all 13 regional governments up for grabs, including Castilla-La Mancha where the Socialists have always held power.
In municipal elections, the PP won by about two million votes, compared ................ its victory margin of 150,000 in 2007. The Socialist party also lost bastions such as the town halls in Barcelona and Seville.
Prime Minister Zapatero's government has been ........................ to overcome recession and create jobs. Prime Minister Zapatero says voters expressed their discontent ...................... Spain's economic hardship. Spain's overall jobless rate ................... to 21% in the first quarter of this year, the highest in the industrialised world. Youth unemployment stands at 45%.
......................., thousands of young protesters remain camped out in squares across the country. What began as a sit-in in Madrid's central Puerta del Sol square a week ago has ....................... into a national protest movement popularly known as 15-M.
About 30,000 people were estimated to have occupied the central square in the run-up to the vote. The protests, which have also taken place in cities including Barcelona, Valencia, Seville and Bilbao, have so far been ...................... .
Demonstrators ........................ a government ................. on political protests on the eve of the election. On Sunday protesters in Puerta del Sol voted to stay in the square until at least 29 May. "Our ................. to press on is at maximum level," said spokesman Francisco Minarro, 32.


peaceful
turned
zeal
held
defied
ban
soared
at
Meanwhile
struggling
being
to
lead
pursue
hardship